ПРОСТАЯ ИСТОРИЯ
«Татуированная роза» в театре Сатиры на Васильевском Петербургская режиссура в последние годы часто «обжигалась» на пьесах Теннеси Уильямса. Попытки воссоздать на сцене их зыбкую атмосферу, где одинокие, нежные, «стеклянные» герои сгорают в раскалённых пустынях непонимания и ненависти, а фиалки гибнут в палящем солнце, за редким исключением оборачива- лись неуклюжей игрой «а-ля Новый Орлеан» или тяжеловесной тропически-курортной экзотичностью. «Ускользающая красота» текста как будто сопротивлялась грубости режиссёрских ножниц, не давалась в руки. И это вполне объяснимо. Пьесы Уильямса столь прозрачны, и вместе с тем насыщены метафорами, поэтическими символами, скрытыми намёками, что их адекватное воплощение на конкретных сценических подмостках, наверное, невозможно без некоторого невольного упрощения. Р. Смирнов решил не идти на поводу у неизбежности, а использовать её как режиссёрский ход. «Татуированная роза» в театре Сатиры – прежде всего простая история. Отказываясь от попытки погружения в мир автора, с его мистикой, ведьмами, сумерками, пальмами и т. д. Р. Смирнов, отчаянно боясь впасть в мелодраму (порой даже слишком боясь), сочиняет смешную, трогательную, но вполне реальную ситуацию, которая лишь в финале немного похожа на сказку. На сцене – нечто, напоминающее двор-колодец с развешанным на верёвочках бельем – возникают ассоциации с каким-то старым итальянским фильмом (художник – И. Долгова). Справа – небольшая статуя Мадонны, вполне декоративное изображение, под ней – столик, на котором будет стоять ваза с пеплом Розарио. Дом Серафины – не обитель Любви под изумрудной звездой, а жилое помещение, где стучит швейная машинка и разбросаны Лоскутки ткани. Черный козёл, пророчащий несчастье своим блеянием – всего лишь несколько связанных вместе банок из-под горошка, а «дурной глаз» юродивой – всего-навсего катаракта… При этом ни в коем случае нельзя сказать, что перед нами бытовой театр. Но вместо «стеклянного зверинца» мы видим людей из плоти и крови, голоса их вовсе не похожи на «изменчивые звуки ветра и воды» – они кричат, танцуют, хохочут, рыдают… Н.Кутасова в роли Серафины – прежде всего живая женщина, а не позирующая натурщица, как пишет Уильямс в начальной ремарке. В ней нет ничего эстетского, картинного. Максимум движения по сцене: она то порхает, то медленно, томно передвигается; голос то переливчатый и звонкий, то гортанный и обольстительный… Она может себе позволить и материнское кудахтанье (сцены с дочерью), и рёв, и пьяную истерику – оставаясь при этом неизменно женственной. Это не бледно-розовая куколка с причёской мадам Баттерфляй, а страстная, чувственная красавица (и все розы, то и дело появляющиеся на сцене, вызывающе красного цвета). Н.Кутасова не боится ярких красок, её исполнение насыщено контрастами, переходами от одного состояния к другому, исполненными мягкого, а иногда и резковатого юмора. Но актриса не просто комикует, и если называть её клоунессой – то всё-таки печальной. Момент, когда её Серафина догадывается о гибели мужа – застывает в неловкой позе, ссутулив плечи, потерянно смотрит на группу соседок во главе с пастором и полушепчет сорвавшимся голоском, будто раненая: «Молчите! Молчите!» – сыгран ею просто, без всякой сентиментальности, и тем замечателен. Весь первый акт Н.Кутасова существует в рамках «женской истории», которая предложена зрителю, не просто органично, но как протагонист, стержень всего происходящего. Эстелла Хогенгартен в исполнении Ю. Джербиновой – бесспорная удача спектакля. Героиня – прямая антагонистка Серафины, и актриса подчёркивает это: гордо выпрямленная спина, холодная сдержанность, подчёркнуто отчётливая дикция… и всё, но вместе с тем – внутренняя сила, чувствующаяся в каждом движении, прямой, как клинок, ненавидящий взгляд… Будто несколькими точными линиями, графично, скупо, но максимально выразительно артистка рисует силуэт «соперницы». Эстелла так не похожа на остальных героинь Ю. Джербиновой в репертуаре театра Сатиры, что уместно говорить, как мне кажется, о какой-то новой грани дарования актрисы, раскрытой в «Татуированной розе» так неожиданно и впечатляюще. Но, несмотря на две эти партии (хочется употребить здесь именно это слово), спектакль так и остался бы житейской историей, забавной байкой о несчастной женской судьбе, если бы не Альваро А.Цыпина. С его появлением в середине второго акта, после «знака», данного Серафине Мадонной (им стал почти эстрадный выход весёлого жлоба-Коммивояжера (И.Бессчастнов), обвешанного бесчисленными этикетками и хлопушками, на сцену вдруг упала тень Теннеси Уильямса. Своей игрой, сконцентрировавшей в себе поэтику пьесы, А. Цыпин разрешил важнейшую проблему: как в рамках простой истории, которую сочинил Р. Смирнов, создать на сцене то настроение, которое царит между строк американского драматурга, как без соблюдения ремарок сохранить то, что присуще именно Уильямсу и никому другому, и как дать понять зрителю, что герои «Татуированной розы» не Педро с Марией из сериалов с хэппи-эндами, а тонкие, нервные, нелепые люди «без кожи», которые могут быть разными, в том числе и очень смешными… Альваро меньше всего похож на «принца на белом коне» – «съешь кобылу» подходит ему больше. Неловкий, угловатый, он появляется, напоминая натопорщенного котёнка – и его сразу становится жаль, но сочувствие зрителя скоро сменяется улыбкой. Хрупкий, как розовый лепесток, Альваро получает жестокий удар в пах от нахрапистого Коммивояжёра, долго плачет, рассказывает о своих несчастьях, капризничает, жалуется… В его влажных глазах всё время робкий вопрос: примут ли здесь? Не прогонят ли? Не обидят? Трагикомический талант актёра спасает его от слащавости, и какая-то паутинная дрожь, что вполне соответствует ауре пьесы, в нём, безусловно, есть. При этом А. Цыпин как бы подшучивает над своим персонажем, но при всей пародийности находит для него и лирическую нотку. Роман Смирнов сцепляет А.Цыпина и Н.Кутасову в дуэт (второго дуэта, к сожалению, не получилось – «молодая» пара, Роза (Н.Лыжина) и Джек (Е.Гусев), существуют в несколько иной стилистике, что не на пользу спектаклю), и то, что казалось странным в первом акте, становится на свои места. Начинается новый виток, спектакль в спектакле: роман Альваро и Серафины. Простыни-паруса превращаются в театр теней, наступают сумерки – знаменитые «prima sera»… В финале, когда все действующие лица собираются вокруг Серафины «семейной фотографией», Альваро, только что перепугавшийся своего промаха, успокоенно вытирает слезы: приняли, обогрели, не прогнали! Это, с одной стороны, несколько наивно, но с другой отвечает тому, что представляет собой мир Уильямса, с его тоской по неподдельности и бесприютностью… О чём же эта простая история? В ней нет многослойности смыслов, нет проблемы «сотворения кумира» и многих других проблем, поставленных автором… Получился спектакль-размышление на тему, сформулированную юной дочерью Серафины: «Без любви каждый никто и ничто…». Очень часто, если режиссёр ставит себе целью поставить спектакль об этом, получается ни о чём. Но «Татуированная роза» в Театре Сатиры – не тот случай.

Людмила ФИЛАТОВА,     
ПЕТЕРБУРГСКАЯ СЦЕНА №9-10, 2003     


Hosted by uCoz