|
ПРОСТАЯ ИСТОРИЯ
«Татуированная роза» в театре Сатиры на Васильевском
Петербургская режиссура в последние годы часто «обжигалась» на пьесах Теннеси Уильямса. Попытки
воссоздать на сцене их зыбкую атмосферу, где одинокие, нежные, «стеклянные» герои сгорают в раскалённых
пустынях непонимания и ненависти, а фиалки гибнут в палящем солнце, за редким исключением оборачива-
лись неуклюжей игрой «а-ля Новый Орлеан» или тяжеловесной тропически-курортной экзотичностью.
«Ускользающая красота» текста как будто сопротивлялась грубости режиссёрских ножниц, не давалась в
руки. И это вполне объяснимо.
Пьесы Уильямса столь прозрачны, и вместе с тем насыщены метафорами, поэтическими символами,
скрытыми намёками, что их адекватное воплощение на конкретных сценических подмостках, наверное,
невозможно без некоторого невольного упрощения. Р. Смирнов решил не идти на поводу у неизбежности,
а использовать её как режиссёрский ход. «Татуированная роза» в театре Сатиры – прежде всего простая
история.
Отказываясь от попытки погружения в мир автора, с его мистикой, ведьмами, сумерками, пальмами и т. д.
Р. Смирнов, отчаянно боясь впасть в мелодраму (порой даже слишком боясь), сочиняет смешную,
трогательную, но вполне реальную ситуацию, которая лишь в финале немного похожа на сказку. На сцене –
нечто, напоминающее двор-колодец с развешанным на верёвочках бельем – возникают ассоциации с каким-то
старым итальянским фильмом (художник – И. Долгова). Справа – небольшая статуя Мадонны, вполне
декоративное изображение, под ней – столик, на котором будет стоять ваза с пеплом Розарио. Дом Серафины
– не обитель Любви под изумрудной звездой, а жилое помещение, где стучит швейная машинка и разбросаны
Лоскутки ткани. Черный козёл, пророчащий несчастье своим блеянием – всего лишь несколько связанных
вместе банок из-под горошка, а «дурной глаз» юродивой – всего-навсего катаракта… При этом ни в коем
случае нельзя сказать, что перед нами бытовой театр. Но вместо «стеклянного зверинца» мы видим людей
из плоти и крови, голоса их вовсе не похожи на «изменчивые звуки ветра и воды» – они кричат, танцуют,
хохочут, рыдают…
Н.Кутасова в роли Серафины – прежде всего живая женщина, а не позирующая натурщица, как пишет Уильямс
в начальной ремарке. В ней нет ничего эстетского, картинного. Максимум движения по сцене: она то порхает,
то медленно, томно передвигается; голос то переливчатый и звонкий, то гортанный и обольстительный… Она
может себе позволить и материнское кудахтанье (сцены с дочерью), и рёв, и пьяную истерику – оставаясь при
этом неизменно женственной. Это не бледно-розовая куколка с причёской мадам Баттерфляй, а страстная,
чувственная красавица (и все розы, то и дело появляющиеся на сцене, вызывающе красного цвета). Н.Кутасова
не боится ярких красок, её исполнение насыщено контрастами, переходами от одного состояния к другому,
исполненными мягкого, а иногда и резковатого юмора. Но актриса не просто комикует, и если называть её
клоунессой – то всё-таки печальной. Момент, когда её Серафина догадывается о гибели мужа – застывает в
неловкой позе, ссутулив плечи, потерянно смотрит на группу соседок во главе с пастором и полушепчет
сорвавшимся голоском, будто раненая: «Молчите! Молчите!» – сыгран ею просто, без всякой
сентиментальности, и тем замечателен. Весь первый акт Н.Кутасова существует в рамках «женской истории»,
которая предложена зрителю, не просто органично, но как протагонист, стержень всего происходящего.
Эстелла Хогенгартен в исполнении Ю. Джербиновой – бесспорная удача спектакля. Героиня – прямая
антагонистка Серафины, и актриса подчёркивает это: гордо выпрямленная спина, холодная сдержанность,
подчёркнуто отчётливая дикция… и всё, но вместе с тем – внутренняя сила, чувствующаяся в каждом
движении, прямой, как клинок, ненавидящий взгляд… Будто несколькими точными линиями, графично,
скупо, но максимально выразительно артистка рисует силуэт «соперницы». Эстелла так не похожа на
остальных героинь Ю. Джербиновой в репертуаре театра Сатиры, что уместно говорить, как мне кажется,
о какой-то новой грани дарования актрисы, раскрытой в «Татуированной розе» так неожиданно
и впечатляюще.
Но, несмотря на две эти партии (хочется употребить здесь именно это слово), спектакль так и остался бы
житейской историей, забавной байкой о несчастной женской судьбе, если бы не Альваро А.Цыпина. С его
появлением в середине второго акта, после «знака», данного Серафине Мадонной (им стал почти эстрадный
выход весёлого жлоба-Коммивояжера (И.Бессчастнов), обвешанного бесчисленными этикетками и
хлопушками, на сцену вдруг упала тень Теннеси Уильямса. Своей игрой, сконцентрировавшей в себе
поэтику пьесы, А. Цыпин разрешил важнейшую проблему: как в рамках простой истории, которую
сочинил Р. Смирнов, создать на сцене то настроение, которое царит между строк американского
драматурга, как без соблюдения ремарок сохранить то, что присуще именно Уильямсу и никому другому,
и как дать понять зрителю, что герои «Татуированной розы» не Педро с Марией из сериалов с хэппи-эндами,
а тонкие, нервные, нелепые люди «без кожи», которые могут быть разными, в том числе и очень смешными…
Альваро меньше всего похож на «принца на белом коне» – «съешь кобылу» подходит ему больше. Неловкий,
угловатый, он появляется, напоминая натопорщенного котёнка – и его сразу становится жаль, но сочувствие
зрителя скоро сменяется улыбкой. Хрупкий, как розовый лепесток, Альваро получает жестокий удар в пах от
нахрапистого Коммивояжёра, долго плачет, рассказывает о своих несчастьях, капризничает, жалуется… В его
влажных глазах всё время робкий вопрос: примут ли здесь? Не прогонят ли? Не обидят? Трагикомический
талант актёра спасает его от слащавости, и какая-то паутинная дрожь, что вполне соответствует ауре пьесы,
в нём, безусловно, есть. При этом А. Цыпин как бы подшучивает над своим персонажем, но при всей
пародийности находит для него и лирическую нотку. Роман Смирнов сцепляет А.Цыпина и Н.Кутасову в дуэт
(второго дуэта, к сожалению, не получилось – «молодая» пара, Роза (Н.Лыжина) и Джек (Е.Гусев),
существуют в несколько иной стилистике, что не на пользу спектаклю), и то, что казалось странным в первом
акте, становится на свои места. Начинается новый виток, спектакль в спектакле: роман Альваро и
Серафины. Простыни-паруса превращаются в театр теней, наступают сумерки – знаменитые «prima sera»…
В финале, когда все действующие лица собираются вокруг Серафины «семейной фотографией», Альваро,
только что перепугавшийся своего промаха, успокоенно вытирает слезы: приняли, обогрели, не прогнали!
Это, с одной стороны, несколько наивно, но с другой отвечает тому, что представляет собой мир Уильямса,
с его тоской по неподдельности и бесприютностью…
О чём же эта простая история? В ней нет многослойности смыслов, нет проблемы «сотворения кумира»
и многих других проблем, поставленных автором… Получился спектакль-размышление на тему,
сформулированную юной дочерью Серафины: «Без любви каждый никто и ничто…». Очень часто,
если режиссёр ставит себе целью поставить спектакль об этом, получается ни о чём. Но «Татуированная
роза» в Театре Сатиры – не тот случай.
Людмила ФИЛАТОВА,
ПЕТЕРБУРГСКАЯ СЦЕНА №9-10, 2003
|
|