|
ЧУЖОЙ СРЕДИ СВОИХ
«Даниэль Штайн» в Театре на Васильевском
Шесть персонажей спектакля выходят на сцену не из-за кулис, как обычно, а изнутри шести безликих
«дементоров» в длиннополых одеждах, подвешенных над сценой. «Выплюнув» трёх женщин и трёх мужчин,
«дементоры» переезжают на задний план и там покачиваются весь спектакль, осуществляя пресловутое
memento mori. Люди же бредут каждый к своей причудливой металлической конструкции – и ноги их по
колено утопают в пепле.
В романе Людмилы Улицкой «Даниэль Штайн, переводчик», получившем в прошлом году национальную
премию «Большая книга», есть образ еврейского народа как коллективного Иова, сидящего на пепелище,
лишившегося детей, здоровья, имущества и смысла существования. Роман – лучшее, что написано в начале
этого века о проблеме еврейской идентификации. Польский режиссёр Анджей Бубень, возглавляющий
последние три года Театр на Васильевском, в национальные проблемы углубляться, по счастью, не стал и
даже холокост упомянул по случаю. Евреи в его спектакле – частный случай человечества. В нашумевшем
романе его заинтересовала тема второго пришествия. При этом роман, собранный из дневниковых записей,
писем, интервью, газетных выдержек, объявлений, etc, – это игра в социологическое исследование,
доказывающее, что современное общество Бога встретить не готово. Пана Бубеня общество волнует мало.
Герои помещены в идеальное пространство между небытием, из которого вышли, и пеплом, с которым в
итоге смешаются. Модель мироздания окутана тягучей медитативной музыкой, чтобы звуки улицы не
нарушили чистоты эксперимента. Словом, это анти-«новая драма», попытка чисто интеллектуального
театра.
Те конструкции, что каждому из героев соорудила художник Елена Дмитракова, – это, как довольно скоро
выясняется, вещи, которых избранным шести героям (в романе – несколько десятков) не хватало для полного
счастья. У молодой женщины Эвы (Татьяна Калашникова), рождённой в гетто и воспитывавшейся в приюте,
уголок с зеркальцем, косметикой, полочками для приятных аксессуаров. Её мать, заслуженная коммунистка
Рита Ковач (Наталья Кутасова), сидевшая при всех режимах, теперь имеет мягкое кресло под японским
фонариком, на створках которого – её немеркнущие идеалы: Маркс, Энгельс и Ленин. Фанатичный Гершон
Шимес (Михаил Николаев), отсидевший в советском лагере «за самиздат», обитает среди книжных башен.
Авигдор Штайн (Игорь Николаев) – взрослый ребёнок с мастеровитыми руками – получил универсальный
верстак. Самолюбивый литовец Ефим Довитас (Артем Цыпин) обрёл грезившийся ему православный приход
– его «угол» сконструирован из церковных подсвечников. А сердобольная внучка офицера Третьего рейха
Хильда (Елена Мартыненко) живет среди фотографий евреев, которых она спасла тем или иным способом.
Перехватывая на лету текст друг у друга, актёры сражаются за зрительское сочувствие. Спектакль неминуемо
превратился бы в литературно-музыкальную композицию, кабы актёры по двум-трём штрихам не воссоздали
образы мифологического масштаба. Стоит увидеть пушкинскую Наину с нервным тиком, какой выглядит
коммунистка Натальи Кутасовой. Или Снегурочку Островского, которую Елена Мартыненко одним только
голосом и мимикой превращает в образец женственности. Или то, каким нелепым, детсадовским способом
скрывает сентиментальные слезы совершенно диккенсовский отец семейства, герой Игоря Николаева.
Настолько сильно и ёмко актёры в этом театре ещё не играли.
Но спектакль в целом затеян не ради них, а ради седьмого персонажа, он бродит между другими и создаёт
им совсем уж чудесные условия бытия: одних вывел из гетто, другому подарил приход, третьей способность
любить, четвёртому воскресил (в фигуральном смысле) ребёнка, а тот не смог сохранить. Писателю Улицкой
чрезвычайно важно, что Даниэль Штайн – католический священник, пытавшийся построить неиудейскую
церковь в Иерусалиме. В сюжете режиссёра Бубеня есть и условный Понтий Пилат, и условная Магдалина, и
Иуда, но занимает его более всего удивительная природа артиста Дмитрия Воробьёва, которую тот без
особых усилий передает своему Штайну. По сравнению с Мышкиным Смоктуновского (из спектакля
Товстоногова начала 60-х годов), который хоть и виделся современникам «весной света» и Сыном
Человеческим, но был определенно не жилец, Штайн Воробьёва, наоборот, довольно цепок, жизнеспособен.
Его защита – отменное чувство юмора, позволяющее свою жизнь увидеть как добрый анекдот и рассказать
его так, чтобы другие не могли сдержать как минимум улыбки. Юмор надежно уравновешивает другую
редкую способность – отчаянно посыпать голову пеплом при виде чужих страданий. Штайн Воробьёва и
Бубеня – человек, постигающий людей и ситуации не через собственные амбиции, а напрямую. И Воробьёв
– единственный, кому удалось, играя такое, убедить зрителей в своём полном душевном здоровье. Хотя
пробовали – и наш Евгений Миронов, и их Мел Гибсон. Впрочем, финальный вывод от этого не стал
менее мрачен. Одна половина человечества не готова воспринять «абсолютно прекрасного человека»
из-за собственной нетерпимости, другая – защитить по причине патологического инфантилизма.
Жанна ЗАРЕЦКАЯ,
WWW.AFISHA.RU, 2008
|
|